admin

Иероглифы, обозначающие возраст в китайском языке

Те, кто уже изучает китайский язык, знают, что для обозначения возраста человека, существуют иероглифы 岁, 年龄,岁数。 Но мало кто знает, что в китайском языке, для разных возрастных периодов жизни человека, существуют определённые иероглифы: 1. 赤子chìzǐ:в китайском языке так называют новорождённых。 Новорождённых в китайском языке называют 赤子, потому что они рождаются с красной кожей ( 赤 …

Иероглифы, обозначающие возраст в китайском языке Читать полностью »

Иероглиф 黄 «желтый»

В китайском языке иероглиф  黄 huáng имеет особое значение. Желтый цвет 黄色 huángsè в древнем Китае был цветом поклонения, символом императорской власти. Простолюдин, осмелившийся одеть желтые одежды, предавался смерти. Выражение  黄袍加身 (huáng páo jiā shēn — надеть (на кого-то ) желтый халат, означало  провозгласить этого человека императором. Почему именно желтый цвет удостоился такой чести? Дело в …

Иероглиф 黄 «желтый» Читать полностью »

Китайский язык. Глаголы “作” и “做” когда и как употреблять.

В китайском языке есть множество глаголов со значением «делать».  Например  “作” и “做” . Изучающие китайский язык часто задают вопрос, в чем разница между китайскими иероглифами “作” и “做”.  Оба иероглифа означают «делать» и совпадают по чтению: zuò. Отсюда часто возникает путаница при написании. Давайте разберёмся, в каких случаях пишем иероглиф “作”, а в каких …

Китайский язык. Глаголы “作” и “做” когда и как употреблять. Читать полностью »

К вопросу о тонах в китайском языке

Китайский язык – тональный язык. И это представляет наибольшую трудность при изучении китайского языка. Европейцам, начинающим изучать китайский язык, тоны кажутся чем-то странным и по большому счету не нужным. Поэтому, большинство изучающих китайский язык не обращают на тоны особого внимания. И лишь попадая в Китай, они понимают, что если произносить китайский иероглиф без тона, их речь …

К вопросу о тонах в китайском языке Читать полностью »

Какие иероглифы учить – упрощённые или традиционные?

Изучающие китайский язык часто задают вопрос: какие иероглифы учить — упрощённые или традиционные? И надо ли вообще учить традиционные китайские иероглифы, — они такие громоздкие и сложные, да и в континентальном Китае ими вроде как не пользуются. Попробую в этой статье высказать своё личное мнение. А что вы будете учить — выбирайте сами. В китайском …

Какие иероглифы учить – упрощённые или традиционные? Читать полностью »

Иероглифика

Почему китайцы пишут сверху вниз

Почему древние китайцы писали сверху вниз, да ещё и справа налево? Существует несколько версий ответа на этот вопрос. 1. Факт вертикального написания иероглифов, а также справа налево обычно связывают с тем, что в древности, до изобретения бумаги, иероглифы писались на так называемых Чжуцзянь 竹简 zhújiǎn — специальных дощечках для письма, которые состояли из снизанных между …

Почему китайцы пишут сверху вниз Читать полностью »

10 ОШИБОК ПРИ ИЗУЧЕНИИ КИТАЙСКОГО ЯЗЫКА

Или как не надо учить китайский язык. 1. При изучении китайского языка не стоит пользоваться устаревшими изданиями, или учебниками, написанными не китайскими авторами. Лучше всего использовать учебники китайских издательств, таких как   北京语言大学出版社,поскольку они составлены профессиональными лингвистами-носителями китайского языка и обновляются каждые 3-5 лет с учетом эволюции китайского языка. 2. Не следует зубрить китайские иероглифы отдельно …

10 ОШИБОК ПРИ ИЗУЧЕНИИ КИТАЙСКОГО ЯЗЫКА Читать полностью »

Китайский язык

ПОЧЕМУ КИТАЙСКИЙ ЯЗЫК?

Китайский язык это актуально, перспективно и интересно!  Мир китайского языка необычен, это мир ярких красок, древних традиций и историй, поражает своей простотой и одновременно интригующей сложностью. Один звук — одно слово, одно такое простое слово и вдруг такой удивительный узор, смысловая ассоциация, символ звука иероглиф, который можно рисовать, как картину маслом, изящность линии, завораживающая красота, …

ПОЧЕМУ КИТАЙСКИЙ ЯЗЫК? Читать полностью »

yīdiǎnr 有点儿 yǒudiǎnr

РАЗНИЦА В УПОТРЕБЛЕНИИ 一点儿 yīdiǎnr и 有点儿 yǒudiǎnr

Обе эти конструкции употребляются в случае, если необходимо сказать что-то с оттенком «чуть-чуть, немного, слегка». Переводятся они практически одинаково, но есть некоторые различия в употреблении. 1. 一点儿yīdiǎnr ставится ПОСЛЕ прилагательного или глагола: ПРИЛ., ГЛ.+ «一点儿» yīdiǎnr Эта конструкция употребляется всегда, когда нужно сделать сравнительный акцент. Например: «Я хочу купить рюкзак побольше» (больше чем тот, что …

РАЗНИЦА В УПОТРЕБЛЕНИИ 一点儿 yīdiǎnr и 有点儿 yǒudiǎnr Читать полностью »

Иероглиф 赢 . китаист

КАК НАУЧИТЬСЯ ВЫИГРЫВАТЬ С ПОМОЩЬЮ ИЕРОГЛИФА “赢”

Китайский иероглиф 赢 yíng означает выиграть, одержать победу, одолеть. Чтобы глубже понять смысл китайских иероглифов, необходимо знать ключи. Ключ в китайском языке это такая лексическая единица, которая является составной частью китайского иероглифа и заключает в себе смысловое значение самого иероглифа. Давайте посмотрим на китайский иероглиф 赢 «выигрывать». Иероглиф состоит из 5 элементов: 1. 亡 wáng …

КАК НАУЧИТЬСЯ ВЫИГРЫВАТЬ С ПОМОЩЬЮ ИЕРОГЛИФА “赢” Читать полностью »

жена 太太

ПОЧЕМУ КИТАЙЦЫ НАЗЫВАЮТ ЖЕНУ » ТАЙ ТАЙ»?

У чжоуского правителя Гу-гун Дань-фу (古公亶父) была супруга по имени Тай Цзян “太姜”. Она отличалась красотой, кротким нравом, добродетелью, талантом к обучению и мудростью. При принятии важных решений, государственные мужи непременно советовались с ней. Из-за высоких нравственных качеств Тай Цзян называли “贤妇人” xiánfùrén – «добродетельная супруга». У её младшего сына Цзили 季历 была супруга по …

ПОЧЕМУ КИТАЙЦЫ НАЗЫВАЮТ ЖЕНУ » ТАЙ ТАЙ»? Читать полностью »

Иероглифика

ПОЧЕМУ КИТАЙЦЫ ПИШУТ СВЕРХУ ВНИЗ

Почему древние китайцы писали сверху вниз, да ещё и справа налево? Существует несколько версий ответа на этот вопрос. 1. Факт вертикального написания иероглифов, а также справа налево обычно связывают с тем, что в древности, до изобретения бумаги, иероглифы писались на так называемых Чжуцзянь 竹简 zhújiǎn — специальных дощечках для письма, которые состояли из снизанных между …

ПОЧЕМУ КИТАЙЦЫ ПИШУТ СВЕРХУ ВНИЗ Читать полностью »

Каллиграфия

МАГИЯ КАЛЛИГРАФИИ: 10 БЛАГОПРИЯТНЫХ НАДПИСЕЙ

Искусно написанные иероглифы доставляют не только эстетическое наслаждение, но и несут в себе силу идеографического смысла. Китайцы верят в могущество иероглифов и используют их для привлечения в свою жизнь благополучия, успеха и т.д. В китайском языке, помимо общераспространённых иероглифов 福 (счастье), 寿 (долголетие),喜 (радость) и т.д. , изображения которых можно встретить практически в каждом китайском …

МАГИЯ КАЛЛИГРАФИИ: 10 БЛАГОПРИЯТНЫХ НАДПИСЕЙ Читать полностью »

иероглиф 樂(乐)yuè музыка, китаист, китайский язык

ИЕРОГЛИФ 樂( 乐)yuè : МУЗЫКА

Музыка — единственный господствующий язык в Поднебесной. Мало кто знает, что в древнем Китае изначальное предназначение музыки было лечение заболеваний. Так, иероглиф 樂(乐)yuè (музыка), считается «предком» иероглифа 藥 (药) лекарство. Существует легенда, по которой создатель китайской письменности Цан Цзе (仓颉cāng jié) «изобрел» эти иероглифы: «Император Хуан-ди 黄帝 вел войну с, великаном-колдуном Чи Ю (蚩尤chīyóu), который …

ИЕРОГЛИФ 樂( 乐)yuè : МУЗЫКА Читать полностью »

Иероглиф 悟 wù осознать

ИЕРОГЛИФ «悟». ПОНЯТЬ, УРАЗУМЕТЬ И ПОСТИЧЬ.

В китайском языке есть множество глаголов со значением «понимать» : Наиболее часто используемые в китайской разговорной речи, это  明白 míngbai ( 我不明白你的意思 wǒ bù míngbai nǐ de yìsi — я не понимаю тебя), или 懂 dǒng ( 你懂不懂? nǐ dǒng bu dǒng — ты понял или нет?). Есть более серьёзные, например了解 liǎojiě ( 想了解你 xiǎng …

ИЕРОГЛИФ «悟». ПОНЯТЬ, УРАЗУМЕТЬ И ПОСТИЧЬ. Читать полностью »